/ / Víte, jaké paronymy jsou?

Víte, jaké paronymy jsou?

Vzpomeňte si na starý sovětský karikaturu o dobrém psujmenoval Pirate? Veselý, plný a bezstarostný, přišel do dachy se svým pánem. Při prozkoumání okolí se setkal s jeho jmenovcem - řetězovým psem souseda. Mluvil upřímně a slyšel o svých potížích, podvýživě a absenci zvládnutí. Pirate dospěl k zklamání: "Wow! Také pirát a jaký je rozdíl v osudu ... "Tato pasáž se nezapomněla na marnost, protože dokonale vysvětluje, jaké paronymy jsou. Ale nechte se obejít kolem Bush, ale lépe se seznámíme s tímto zvědavým a mírně složitým fenoménem. I když je nějaký jazyk komplikovanou záležitostí, ale strašně zajímavý ....

co jsou paronymy
A tak, Jaké jsou paronymy?

Nejprve jsou to slova podobná zvuku, ale zcela odlišná ve smyslu. Zpravidla patří do jedné části projevu. Abychom se vyjasnili, uvádíme příklady: architektonický (adjektiva ze slova "architektura") - architekt (patřící architektovi, přídavné slovo ze slova "architekt"): architektonický design - architektonické zkušenosti; stříbro (stříbro jako stříbro) - stříbro (ze stříbra): stříbrný odstín - stříbrný pohár; diplomatické (týkající se diplomacie, vytváření přátelských vztahů s dalšími zeměmi) - diplomatické (zručné, zdvořilé, jemně vypočtené akce): diplomatická mise je diplomatický muž. Samozřejmě existuje spousta příkladů. V současné době k dispozici paronyma různé slovníky ruského jazyka, které pomáhají lidem, kteří ho učení jako cizí jazyk, stejně jako ti, kteří se snaží opravit a krásné mluvit jejich vlastní. Myslím, že ne-li všichni, pak mnoho „štěstí“ alespoň jednou být v nepříjemné situace, kdy konkrétní slovo bylo řečeno, že nejste na místě. Cítíte se nepříjemně a hloupě. Například v mém případě jsem nesprávně používal "šaty". Věděl jsem, co paronyma a co jedí, ale toto slovo, bohužel, jsem „spal“ .... Ukázalo se, že slovo „šaty“ znamená obléci někoho v jakékoliv oblečení, a většinou je kombinován s živými jmen (dát dívka v krásné šaty). Sloveso „nasadit“ důležitý úsek hrozící nic na nikoho a je používán s neživý (nosit hodinky na pravé ruce, dát na sako na nahém těle). Ale každá situace je novou lekcí a novým zážitkem, takže se neubližujte. Zjistíme co nejvíce o tom, jaké paronymy jsou tak, aby v budoucnu nevypadaly vtipné ...

kořenové paronymy
Klasifikace paronym

Existuje mnoho různýchklasifikace paronym. Dnes se budeme bližší podívat na jednu z nich. Existují kořenové paronymy, nálepky a etymologické. První zahrnují paramymní páry, které mají různé kořeny, ale podobný zvuk: suverénní - pověrčivý, conservatory - zachování. Příklady zahrnují paronymy v angličtině: soutěž - kontext, nevěsta (nevěsta) - úplatek (úplatek, úplatkářství), ústa (ústa) - myš. Další skupina je připojena. Jedná se o slova, která mají společný původ, stejný kořen, ale různé značky: humánní - humánní, efektivní - efektivní, platit - platit. Mělo by být poznamenáno, že přípony paronym jsou častose nacházejí v chemické a lékařské terminologii. Například přípona "-ide" znamená soli, které nemají atomy kyslíku a "-at", naopak ty, jejichž molekuly je obsahují: sulfid-sulfát, chlorid-chlorát. A poslední druh je etymologická paronyma. Je známo, že mnoho slov v ruštině přišlo k nám z jiných jazyků. V procesu půjčování se stalo, že stejný výraz pocházel z různých zdrojů. Například slovo "gel" z latinského gelo - "zmrazení" přes anglický gel a "želé" - z francouzského gelée; "Ignoramus" pochází ze Starého ruského "Vezha" - zkušeného, ​​vědí, jak se držet a "neznalého" - od staroslověnského "konec" - "vědět, vědět, rozumět".

paronyms v angličtině
Podobné venku, jiné uvnitř

Závěrem chci říci, že všechno v tomto světěuspořádané dvěma způsoby, a nikoli marně. Na jedné straně, mnoho paronymů někde komplikuje život, dělá v trapných situacích, dělá vás být více pozorný. A na druhé straně současné použití paronymních párů je velkým uměním a skutečným talentem. Toto stylistické zařízení se nazývá "paromonasie" a je široce používáno v literatuře: "On je to, co snívalo nejodvážnější, ale nikdo se neodvážil" (B. Pasternak). Proto i v životě i v řeči zůstává volba, abychom zůstali nevědomí a zmátli slova nebo užívali krásy našeho rodného jazyka.

</ p>>
Přečtěte si více: